Natsume

夏牧

Kaohsiung 高雄市
2022.4
52.03坪172m2

Seated on the floor in the tea room, I habitually enjoy the gentle rotation of a vinyl record on the turntable, playing the melodies of Ryuichi Sakamoto. The serene tones of the cello fill the space, and sunlight filters through the swaying tree shadows, while the woven mat exudes its distinctive fragrance.                                                                                                                                                                                              Closing my eyes, I sense the breeze from the south, brushing over me, and envision the grass gently swaying in the warm sunlight. It's my favorite moment of the day.

習慣在茶室的地板上坐著,身旁唱盤上的黑膠唱片悠悠轉動,播放著坂本龍一的曲子。平靜的大提琴樂聲在空間中瀰漫,光線透過樹影搖曳,疊蓆散發出特有的香氣。                                                                                                                                        閉上眼,感覺到南方的風吹拂著,牧草在溫暖的陽光下輕輕擺動。这是一天當中最喜歡的一個時刻。

Design Director: Angelo Cho
Project Director: Nomas Chen
Project Team: Jeff Cheng
Photographer: Angelo Cho
-
設計總監: 卓思齊
專案總監: 陳明封
專案團隊: 鄭清原
空間攝影: 卓思齊

 

1簡化平面圖_王公館_定潮_高雄-1-1
L1007891-1
L1007721
L1007693
L1007878

From the moment of entry, the entrance  jumps out of  the  standard placement of  shoes and chairs,  and the  designer  tries to  weaken any stereotypical symbols as  much as  possible, but  instead precipitates the  atmosphere  of the area  through the steady  temperament  of  two solid  wood  blocks, and the large ink  hanging painting on the background is as quiet as a majestic river  and like  a cloud.  Since the entrance is regarded as the starting  point of home, the  ample range of activities in this area allows the male and female owners to place their  sense of belonging at home, pin their  feelings on the action of taking off their  shoes, and enjoy the process well and  leisurely.


從入門那刻起,玄關便跳脫制式穿鞋椅的擺放,設計師盡可能弱化任何帶有刻板印象的符號,反而藉由兩座實木塊的穩重氣質沉澱該區氛圍,而襯底那幅斗大的水墨掛畫,既像磅礡江河、又如雲彩般寧靜不張揚。由於視玄關為家的起始點,因此該區充裕的活動範圍,讓男女主人可以將回家的歸屬感,寄託於脫鞋的動作之中,好好地、悠閒地享受過程。

L1007757

  

      

L1007696
L1007892
L1007820

The tea room,located at the end of  the  public area, is a world where the male host is fascinated by tea art,  which simplifies the traditionalJapanese Japanese  room  shape, retaining  only oriental elements such as  pillars and tatami mats, in  which two  steps  are raised to create spatial  layers, which  change behavior and mood through  height, and  then inject  some rituals into life. In addition, electric roller blinds are hidden between the columns and the ceiling, which makes  good use of the convenience  of smart  home  appliances, and gives residents the freedom to enjoy the  spacious  exterior at  times.

位於公區末端的茶室,是男主人醉心茶藝的天地,該區簡化日本傳統的和室型態,僅保留立柱、榻榻米等東方元素 ,其中抬升兩個梯階產生空間層次,透過高度改變行為、心境,繼而為生活注入些許儀式。此外,立柱與天花板之間藏有電動捲簾,一來善用智慧家電的便利,再者可隨興收闔的優勢,賦予居者時而隱私、時而享受寬闊外景的自由。

 

L1007803
L1007740
L1007720-1

         

     

L1007826
L1007834
L1007792

   

   

L1007850
L1007864

1

1

L1007917

“Ars longa,vita brevis.”

「藝術千秋,人生朝露。」

beatrixlogo

© ALL RIGHTS RESERVED. Site by LINGLONG